Three Poems: Gloom to Glory, September 14 & The Bull Fight [In Spanish & English]
Posted in The Beautiful Life on June 30th, 2008September 14
Enlarging Cabs, no car Got that No cash, flash Before it starts After it's done Doors open As in indolent Lava Arctic ice Flow Food cabbage/grow Creepy Scorpion's sting (everything's slow) Below Under the, Neck-bone Let them alone Car lights City lamps, No heroes Pass me Just taxies Assaults in The parks People saying: Candy candy No control No rewards Night-time fool It's all, all there There is… There is No more!...
#845 9/14/05
Ode: to the Watchers
[Gloom to Glory]
Lo! He built the House of Man
In vainHeaven now is
Grieving, has no one else
To blame
Glory Grieving!.. (a shame)
What we dreama wiser age
Shall do
Then out of the darkness we
Shall glow (old fools)
From the watch towers
We built long ago
Be ye dead, O City of Men
With selfish bonds
You have no Master
You have no Shame
You will be know as
The Forgotten Age…
Ancient evil lurks undone
Know you this: sons of
The serpent, the fathers…:
Your music is but a
Strain of noise
In a vision lost: thus
From the future
They will look:
Gloom to Glory
But our past: lost
#848 9/15/05
“Toro de Lidia, Nico”
[The Bull Fight of Nico]
He was mortally wounded, Nico the bull, in Mexico CityIn the summer of2003. But not by the Matador, or his Capa, or Citar (Challenger of the bull) For he was bad and the right Horn of Nico pushed this young Matador to an arrogant move; rhythmically, punishing him by Nico’s moves. Ah! Nico was confident, indifferent to the Matadors plan, then they took him out of the arena to the hospital, where they wonders if he was alive or dead; and behind his shadow came Estogue (the sword) from another Matador. Deep, deep into, and through his vertebrae-six times; the Matador had no craft or time. The same woundsteel to bone, all the art was lost in this fight, only trucos (tricks) that didn’t’ work; and the crowd new this, but yet the band blew the horns. The sun was hot that day, and I went to see Nico behind the butcher’s curtains: but he was already butchered bare: flesh, bone and hide.
In Spanish
Translated by Nancy Penaloza
El 14 de septiembre
Ampliando
Taxis, no carro
Consigui aquel,
Ningn dinero efectivo, brillo
Antes de que esto comience
Después de que esto fue hecho
Puertas abiertas -
Como en indolente
Lava
Hielo rtico
Fluyendo -
El Alimento col/creciendo-
Espeluznante
Picadura de Escorpin
(Todo es lento)
Debajo
Bajo la,
Vértebra cervical
Déjalos solos -
Luces de carros
Lmparas de Ciudad,
Ningn héroe
Me pasa
Solamente taxis
Asaltos en
Los parques -
La Gente diciendo:
Caramelo, caramelo!
Ningn control
Ninguna recompensa-
Noche -tiempo tonto -
Es todo, todo all
Hay
Hay
No ms!…
*845 9/14/05
Oda: a los Observadores
Del Futuro- pasado
Lo! l construy la Casa de Hombre
En el cielo vano- ahora
Esta con pena, no tiene a nadie ms
Para culpar -
Penalidad de Gloria!.. (Una vergenza).
Lo que soamos-a la edad ms inteligente
Lo har -
Luego fuera de la oscuridad
Nosotros brillaremos (viejos tontos)
Desde las torres mirador
Que construimos hace mucho
Estemos vosotros muerto, la Ciudad de los Hombres
Con obligaciones egostas
Usted no tiene ningn Maestro
Usted no tiene ninguna Vergenza
Que Usted ser conocida como
La Edad Olvidada…
Malos acechos antiguos deshechos
Le conocen esto: los hijos de
La serpiente, los padres…:
Su msica es slo un ruido que causa stress
En una visin perdida: mas
Desde el futuro Ellos mirarn:
Penumbra a Gloria
Pero nuestro pasado: perdido
*848 9/15/05
“Toro de Lidia, Nico ”
[La Corrida de toros de Nico]
l fue mortalmente herido, Nico el toro, en la Ciudad de México - en el verano de - 2003. Pero no por el Matador, o su Capa, o Citar (el Desafiador del toro) Ya que él era malo y el Cuerno derecho de Nico empuj a este Matador joven a un movimiento arrogante; rtmicamente, castigndolo por los movimientos de Nico. Ah! Nico era confidente, indiferente al plan del matador, entonces ellos lo llevaron fuera de la arena hacia el hospital, donde ellos se preguntan si él estara vivo o muerto; y detrs de su sombra vino la estocada (la espada) del otro Matador. Profundamente, profundamente dentro, y a través de sus vértebras seis veces; el Matador no tena ningn arte o tiempo. La misma herida- el acero al hueso, toda el arte fue perdida en esta lucha, slo trucos (los trucos) que nunca trabajaron; y la muchedumbre conoca esto, sin embargo la cinta hizo volar los cuernos. El sol estaba caliente ese da, y fui a ver Nico detrs de las cortinas del carnicero: pero él ya estaba muerto desnudo: carne, hueso y puesto.
*852 9/2005

See Dennis books at his site along with his travels: http://dennissiluk.tripod.com